The Normativization of National Languages with and without a Nation: The Case of France and “Germany”
Main Article Content
Abstract
This paper aims to shed light on the most striking differences as regards normativisation/codification of German and French and relates codification activities realized in the two linguistic communities to the development of the concept of nationhood. While the intimate association between language and nation was reached very early in France, in Germany, it was only in the 18th century that the concept of nation was endowed with strong symbolic values (“Kulturnation”). Being a part of the Holy Roman Empire until 1806, these territories formed an imagined community in search of a nation-state political framework in the 19th century. Although in both France and the German Empire (1871-1918), which included only part of the German-speaking territories, language appears as the utmost expression of the nation, historical contingencies had an effect not only on the different impact of certain codification decisions but also on linguistic attitudes and beliefs in the two speech communities, for example, regarding the best form of the respective language and its geographical locus.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The Publications Service of the University of Extremadura (the publishing house) retains the economic rights (copyright) of the works published in the Anuario de la Facultad de Derecho. Universidad de Extremadura.. The reuse of the content is allowed under a license:
CC BY
Recognition
This license allows others to distribute, remix, tweak and build upon your work, even for commercial purposes, as long as you are acknowledged as the author of the original creation. This is the most helpful license offered. The maximum dissemination and use of the materials subject to the license are recommended.
For more information, see the following links:
References
Adelung, Johann Christoph. 1774-87. Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches der Hochdeutschen Mundart, 5 vols. Leipzig: Breitkopf und Sohn.
Bach, Adolf. 1970. Geschichte der deutschen Sprache. 9a Heidelberg: Quelle & Meyer.
Berschin, Walter, Josef Felixberger, y Hans Goebl. 2008. Französische Sprachgeschichte. 2a edición aumentada y revisada. Hildesheim etc.: Olms.
Besch, Werner. 1983. “Dialekt, Schreibdialekt, Schriftsprache, Standardsprache. Exempla¬rische Skizze ihrer historischen Ausprägung im Deutschen”. En Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, editado por Werner Besch, Ulrich Putschke, y Herbert Ernst Wiegand, 961-90. Berlin/New York: de Gruyter.
Bescherelle, Henri-Honoré, y Louis-Nicolas Bescherelle. 1835/36. Grammaire nationale ou Grammaire de Voltaire, de Racine, de Fénelon, de J.-J. Rousseau, de Buffon, de Bernardin de St-Pierre, de Chateaubriand, de Lamartine, et de tous les écrivains les plus distingués de la France. Paris: Bourgeois-Maze.
Busse, Dietrich. 1994. “Hailig Reich, Teusch Nacion, Tutsche Lande. Zur Geschichte kollektiver Selbstbezeichnungen in frühneuhochdeutschen Urkundentexten”. En Begriffsgeschichte und Diskursgeschichte. Methodenfragen und Forschungsergebnisse der historischen Semantik, editado por Dietrich Busse, Fritz Hermanns, y Wolfgang Teubert, 268-98. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Cable, Thomas. 1984. “The Rise of Written Standard English”. En The Emergence of National Languages, editado por Aldo Scaglione, 75-94. Ravenna: Longo.
Dupuis, Sophie. 1836. Traité de prononciation ou Nouvelle prosodie française. Paris: Hachette.
Febvre, Lucien, y Henri-Jean Martin. 1958. L’apparition du livre. Paris: Albin Michel.
Féline, Adrien. 1851. Dictionnaire de la prononciation de la langue française, indiquée au moyen des caractères phonétiques. Paris: Firmin Didot frères.
Gottsched, Johann Christoph. 1748. Grundlegung einer Deutschen Sprachkunst, nach den Mustern der besten Schriftsteller des vorigen und jetzigen Jahrhunderts. Leipzig: Breitkopf.
Grevisse, Maurice. 1936. Le bon usage: Cours de grammaire française et de langage français en concordance avec la 8° édition du Dictionnaire de l'Académie française. Gembloux: Duculot.
Grevisse, Maurice, y André Goosse. 2016. Le bon usage. Grevisse langue française. 16 edición. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur.
Große, Sybille. 2020. “French: Normative Grammars”. En Manual of Standardization in the Romance Languages, editado por Franz Lebsanft, y Felix Tacke, 417-40. Berlin: de Gruyter.
Herder, Johann Gottfried. 1768 (1877). “Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Fragmente”. En Johann Gottfried Herder. Gesammelte Werke, Vol. 2, editado por Bernhard Suphan, 1-386. Hildesheim y New York: Olms.
Herder, Johann Gottfried. 1795 (1881). “Briefe zu Beförderung der Humanität. Fünfte Sammlung”. En Johann Gottfried Herder. Gesammelte Werke, Vol. 17, editado por Bernhard Suphan, 261-338. Hildesheim y New York: Olms.
Herder, Johann Gottfried. (1797 [1883]): Briefe zu Beförderung der Humanität. Neunte Sammlung. En Johann Gottfried Herder. Gesammelte Werke, Vol. 18, editado por Bernhard Suphan, 141-216. Hildesheim y New York: Olms.
Hobsbawm, Eric. 1983. “Introduction: Inventing Traditions”. En The Invention of Tradition, editado por Eric Hobsbawm, y Terence Ranger, 1-14. Cambridge: CUP.
Jurt, Joseph. 2014. Sprache, Literatur und nationale Identität. Die Debatten über das Universelle und das Partikuläre in Frankreich und Deutschland. Berlin: de Gruyter.
König, Werner. 1978. dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte. München: dtv.
Mattheier, Klaus J. 1981. “Wege und Umwege zur neuhochdeutschen Schriftsprache”. Zeitschrift für germanistische Linguistik 9: 274-307.
Melchior, Luca. 2020. “French: Normative Dictionaries”. En Manual of Standardization in the Romance Languages, editado por Franz Lebsanft, y Felix Tacke, 441-60. Berlin: de Gruyter.
Münkler, Herfried. 1989. “Nation als politische Idee im frühneuzeitlichen Europa”. En Nation und Literatur im Europa der Frühen Neuzeit. Akten des ersten Internationalen Osnabrücker Kongresses zur Kulturgeschichte der Frühen Neuzeit, editado por Klaus Garber, 56-86. Tübingen: Niemeyer.
Polenz, Peter von. 1984. “Sprachnormung und Ansätze zur Sprachreform im Deutschen”. En Language Reform. Vol. III, editado por István Fodor, y Claude Hagège, 23-52. Hamburg: Buske.
Polenz, Peter von. 1998. “Zwischen ‘Staatsnation’ und ‘Kulturnation’. Deutsche Begriffsbesetzungen um 1800”. En Sprache und bürgerliche Nation. Beiträge zur deutschen und europäischen Sprachgeschichte des 19. Jahrhunderts, editado por Dieter Cherubim, Siegfried Grosse, y Klaus J. Mattheier, 55-70. Berlin: de Gruyter.
Polenz, Peter von. 1999. Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Vol. III: 19. und 20. Jahrhundert. Berlin/New York: de Gruyter.
Pöll, Bernhard. 2018. “Le français standard parlé (à la télé): entre conformité à la norme traditionnelle, libertés pragmalinguistiques et diversification des normes en francophonie”. En Mündlicher Sprachgebrauch zwischen Normorientierung und pragmatischen Spielräumen, editado por Georg Albert, y Sabine Diao-Klaeger, 65-83. Tübingen: Stauffenburg.
Pöll, Bernhard. 2020. “French: Orthography and Orthoepy”. En Manual of Standardization in the Romance Languages, editado por Franz Lebsanft, y Felix Tacke, 399-416. Berlin: de Gruyter.
Pöll, Bernhard. 2023 en prensa. “De Hanovre à Bogotá en passant par Tours, Siène et Neuchâtel: à propos des mythes sur l’ancrage géographique de la forme exemplaire de certaines langues européennes”. In Alles inszeniert? Leben, Identität, Geschichte. Festschrift für Christopher F. Laferl, editado por Agustín Corti, Markus Ebenhoch, Romina Palacios, y Oliver Zimmermann. Münster: Lit-Verlag.
Reynier, Jean-Baptiste. 1829. Correction raisonnée des fautes de langage et de prononciation qui se commettent au sein même de la bonne société dans la Provence et quelques autres provinces du midi. Marseille: imprimé par l'auteur.
Seguin, Jean-Pierre. 1999. “La langue française aux XVIIe et XVIIIe siècles”. En Nouvelle histoire de la langue française, editado por Jacques Chaurand, 225-344. Paris: Seuil.
Seifert, Jan. 2020. “Normierung der Aussprache (Orthoepie)”. En Handbuch Sprachkritik, editado por Thomas Niehr, Jörg Kilian, y Jürgen Schiewe, 361-67. Berlin: Metzler.
Siebs, Theodor. 1898. Deutsche Bühnenaussprache: Ergebnisse der Beratungen zur ausgleichenden Regelung der deutschen Bühnenaussprache die vom 14. bis 16. April 1898 im Apollosaale des Königlichen Schauspielhauses zu Berlin stattgefunden haben. Berlin y Köln.
Simon, Jean-Pascal. 2008. “Le français de Touraine ‘mérite’-t-il un dictionnaire?”. En Le français des dictionnaires. L'autre versant de la lexicographie française, editado por Claudine Bavoux, 51-62. Bruxelles: de Boeck.
Vaugelas, Claude Favre de. 1647 (2009). Remarques sur la langue françoise, edición crítica con una introducción y notas de Zygmunt Marzys. Genève: Droz.
Walter, Henriette. 1988. Le français dans tous les sens. Paris: Laffont.
Wolf, Lothar. 1983. “La normalisation du langage en France. De Malherbe à Grevisse”. En La norme linguistique, editado por Édith Bédard, y Jacques Maurais, 105-137. Quebec y Paris: Gouvernement du Québec y Conseil de la langue française/Le Robert.